新华翻译社总机:4008281111   客服部地址:南大街6号国务院机关第二招待宾馆(国二招)3号楼B5319室
 
机构概况
国家标准
翻译流程
翻译价格
人才信息
联系我们
 
首页>>>新华翻译社>>>巢湖翻译公司

    中国十多年前的翻译服务都是由国家政府、机关、单位、企业内部自行解决的。社会化的翻译服务与机关企业内部的翻译服务相比,服务质量更好、效率更高、人力成本更低。现代化国际机构、企业大多都将翻译服务业务“承包”给专业的翻译公司,就是基于竞争压力和充分利用比较优势做出的理想选择。通过翻译业务的“外包”可以用较低的费用获得优质和高效的翻译公司的服务,翻译公司专业服务外包作为一种新的现代服务业模式,发展势头十分迅猛,交易的规模不断扩大,业务范围不断拓宽,参与的群体不断增多。翻译服务“外包”的快速发展为翻译服务企业的现代化发展提供了机遇,同时也对翻译公司现代化发展提出挑战,提出了更高的要求,推动翻译公司向高素质、专业化、职业化、规模化的方向发展。
    新华翻译社呼吁:面对国际社会和国内对翻译服务的潜在的、巨大的市场需求,翻译服务资源存在地区分布不均匀、单个翻译公司实力不强大、外语翻译人员结构不合理等问题。如何进行有效的资源整合是翻译公司所面临的重要课题。翻译服务公司要通过产业联盟、现代信息技术应用等措施加强翻译服务资源整合开发、合理配置、有效利用,实现资源共享、优势互补,有效地满足市场需求,推动翻译产业良性发展,实现联盟翻译公司合作共赢。
巢湖翻译公司专业为高端客户提供英语、日语、德语、法语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等权威翻译服务。
 
 
 
巢湖翻译公司专业项目团队真诚服务巢湖市、居巢区、庐江县、无为县、含山县、和县
巢湖翻译公司关键字:To Yuyi dollars. There is no doubt that this "graft" is a state-owned enterprises transform their operating mechanism is an important opportunity, but not the Some state-owned enterprises can do so, it is a large number of state-owned enterprises only to find another way. So many companies engage in mergers false, false break Production to avoid debt, known as "the ship ran aground, sampan escape", to be old and sick leave of the original debt and the company will effectively balance And technology backbone, the formation of a new labor Jingzhuang enterprises to avoid debt, pursue other interests. In this case, we can not help blaming each other: companies complain that government政府许可的定点正规翻译公司 refuses to give them completely relaxed, more Some companies complain that the government政府许可的定点正规翻译公司 did not give them to facilitate the financing; while the government政府许可的定点正规翻译公司 continue to publish a variety of statistical data to prove Out of business专业英语翻译公司科技文件翻译哪里最好 in their own internal problems, has nothing to do with government政府许可的定点正规翻译公司 action. By 1996, Chinese state-owned enterprise development ideas And the emergence of a new turning point: encounter, that is to get the big state-owned enterprises, liberalization of small, small and medium enterprises to invigorate state. And Many dead than alive, able to invigorate the state-owned enterprises, but it makes one wonder. By the author in October 1995 to a Guangdong Shaoguan Survey, for example, as evidenced by such doubts are not unfounded.I have visited more than 10 local Restructuring sector, government政府许可的定点正规翻译公司 departments and economic专业翻译公司服务最好的 enterprises in charge. They The next step in the reform of state-owned enterprises who are not optimistic. Director of System Reform Committee, Hu XX and chief of corporate change, said that since 1984 , They have been deployed in accordance with national programs for Restructuring the Economy, 1992, it was mainly within the framework of the planning system in making a fuss, Reform around the mode of operation. Until 1992 to begin the reform of property rights, engage in some joint-stock companies, To raise funds for the start, operate well. But the difficulties in 1994, several joint-stock enterprise efficiency is not Well, investors have a lot. Some plant manager are beginning to engage in the system were able to raise funds, it is welcome to reform, but then sub- The pressure of a big red, I felt cheated, should not engage in, we evaluate management contract responsibility system is the "stop-gap measure Feet ", but stock is" on the wrong prescription. "The people at the grassroots level to engage in reform to reflect that in addition to the local form of bankruptcy reform not tried this, the rest of All the way, such as the sale, merger, leasing, contracting have tried, did not find which way the line of state-owned enterprise reform has Valid "prescription." More reform to the "deep water", the more the lack of interest-driven mechanism. Many business专业英语翻译公司科技文件翻译哪里最好 operators have lost Zeal for reform, are holding a mixed day to day attitude, so when we sit together and chat, said: reform is seeking death, not reform Is waiting to die. We all know there is no way out without reform, but the problem is the way out? They have tried to go out of Hong Kong
巢湖翻译公司网站更新:
巢湖翻译公司版权所有