新华翻译社总机:4008281111   客服部地址:南大街6号国务院机关第二招待宾馆(国二招)3号楼B5319室
 
机构概况
国家标准
翻译流程
翻译价格
人才信息
联系我们
 
首页>>>新华翻译社>>>恩施翻译公司

    中国十多年前的翻译服务都是由国家政府、机关、单位、企业内部自行解决的。社会化的翻译服务与机关企业内部的翻译服务相比,服务质量更好、效率更高、人力成本更低。现代化国际机构、企业大多都将翻译服务业务“承包”给专业的翻译公司,就是基于竞争压力和充分利用比较优势做出的理想选择。通过翻译业务的“外包”可以用较低的费用获得优质和高效的翻译公司的服务,翻译公司专业服务外包作为一种新的现代服务业模式,发展势头十分迅猛,交易的规模不断扩大,业务范围不断拓宽,参与的群体不断增多。翻译服务“外包”的快速发展为翻译服务企业的现代化发展提供了机遇,同时也对翻译公司现代化发展提出挑战,提出了更高的要求,推动翻译公司向高素质、专业化、职业化、规模化的方向发展。
    新华翻译社呼吁:面对国际社会和国内对翻译服务的潜在的、巨大的市场需求,翻译服务资源存在地区分布不均匀、单个翻译公司实力不强大、外语翻译人员结构不合理等问题。如何进行有效的资源整合是翻译公司所面临的重要课题。翻译服务公司要通过产业联盟、现代信息技术应用等措施加强翻译服务资源整合开发、合理配置、有效利用,实现资源共享、优势互补,有效地满足市场需求,推动翻译产业良性发展,实现联盟翻译公司合作共赢。
恩施翻译公司专业为高端客户提供英语、日语、德语、法语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等权威翻译服务。
 
 
 
恩施翻译公司专业项目团队真诚服务恩施州、恩施市、利川市、建始县、巴东县、宣恩县、咸丰县、来凤县、鹤峰县
恩施翻译公司关键字:The first change occurred in the mid-1980s, the second change occurred in the mid-1990s, marking China's export structure towards the optimal direction, but the dominant trend in world trade is still lagging behind compared, and the gap may be expanded. Because it is above the same period, that is, the period of accelerated globalization, the United States and a few other developed countries are rapidly adjusting the industrial structure, from a traditional capital-intensive and technology-based shift to knowledge-intensive and high-tech base, particularly the information industry正规翻译公司公证处翻译盖章 become a new economic专业翻译公司服务最好的 growth point in its growth and increasing the proportion of the economy, while the low-technology sector is clearly down. High-tech sector has become the leading industry正规翻译公司公证处翻译盖章 in the United States, the U.S. economy out of recession in 1991 to enter the longest post-war boom period. According to the U.S. Department of Commerce estimates that U.S. economic专业翻译公司服务最好的 growth in the information industry正规翻译公司公证处翻译盖章 for more than 25% contribution, the actual increase in gross domestic product, about 1 / 4 from the information industry正规翻译公司公证处翻译盖章's growth will bring (Note: The Emerging Digital Economy , http. / / www.E-commerce.Gov.1997.). As the United States and a few other developed countries of the world economy plays a leading role in the development of trade, it high-tech products, especially information technology product's position in world trade has also greatly improved. WTO by the United Nations in 1988, the revised standard international trade classification, the trade is divided into three parts: - Primary products: The following is divided into two major categories of agricultural products and minerals, under each category is divided into several categories. - Finished goods: The following is divided into 7 categories, namely, steel, chemicals, and other manufactured goods, machinery and transport equipment, textiles, services, and other consumer goods, but under these seven categories is divided into a number of their respective categories. - Other goods: goods not included in the above categories, such as the arms and so on.The machinery and transport equipment is divided into six subcategories, including "office machinery and telecommunications equipment," a small group most adequate representation of information technology products, and its average annual growth rate of exports than in the early 1980s, the world's total annual exports of goods are not much higher growth rate, but 80 years later was promoted to play 18%, about 2 times higher, to as high as 26% in 1995, about three times higher than the nearly (Note: WTO, Annual Report 1996, Vol. Ⅱ p.90, Geneva, 1996.). The results of its share in world trade over the agricultural and mineral products (including oil), ranked second in 1995 among the top 11 according to their proportion of the goods can be arranged in order of size as follows (Note: the same ⑦, the first 15.): (1) Machinery and transport equipment, does not include the (2) and (6), about 17% strength; (2) office machinery and telecommunications equipment, accounting for 12.2%; (3) Agricultural , about 12%; (4) mineral products, accounting for 10.5%; (4) chemicals, accounting for 9.5%; (6) vehicles and components, accounting for 9% strong; (7) other consumer goods, accounting for about 9% weak; (8) Other semi-finished products, accounting for 8% of the strong; (9) clothing, accounting for 3% of the strong; (10) textiles, accounting for 3%; (11) steel, accounting for 3% of the weak. It is noteworthy that of information technology advances, the cost of their products and prices continued to fall, so the jump in the proportion of full scale of the rapid expansion of trade due to price increases rather than. The early 1980s, the proportion of agricultural products are about 12%, while the above (2) the proportion of less than 4%, after 20 years the proportion of the two actually go hand in hand, which not only shows the information industry正规翻译公司公证处翻译盖章 on the world trade influence, but also reflects the agricultural trade has been relatively stagnant, so that the situation in many developing countries in the process of globalization can not be improved. At the same time, had cause for concern is the early 1980s, exports of textiles and apparel in the world in the proportion of about 10%, and today has been reduced to 6%, indicating that the trend of world trade bulk of China's traditional export commodities more a disadvantage. Although 1996 has been replaced by mechanical and electrical products and textiles and clothing exports to China accounted for in the first place, but to measure factor intensity, China's export of electromechanical products still mostly labor-intensive, raw materials, energy consumption and low value-added, high technological content and high value-added "double high" products are not many. China's current high-tech products in exports accounted for exactly how much weight? 1998 Science and Technology and Ministry of Foreign Trade jointly issued "China's high-tech products export directory", the various estimates out of a fairly large number of this list is as follows - Higher estimate of 21% in 1996, the lower estimate of 6.8% in 1997 (Note: Zhang editor: "Knowledge Economy and International economic专业翻译公司服务最好的 and Trade", China Foreign Trade and economic专业翻译公司服务最好的 Press, 1999, p. 87; Li Jingwen: "Meeting new era of knowledge economy", the Far East Press, 1999, p. 414.)
恩施翻译公司网站更新:
恩施翻译公司版权所有