图书翻译部分注意事项
1.尽量从网上搜索书名,并以出版社,或其他官方权威网站的数据为准,不能只看搜索排名和搜索结果的数量。
2.翻译时,一定要参阅相关的内容简介,尽量翻得清楚易懂。不要就表面含义直译。
3.所有标点符号不要出现 ★○● 〓■等字符。
4.系列书翻译时,请注意其连贯性与一致性。
5.正副标题都要翻译出来,正副标题中间用“半角冒号+1个空格”分隔。
6.系列名,正副书名的排列顺序根据英文书名的排列顺序进行排列,中间用半角冒号分开。
7.数字用阿拉伯数字,但是书名中的不能替换,如“三国志”。如:第2版,老鼠记者系列1。
8.一本书对应两种或以上的中文书名时,建议用斜杠“/”来分隔。