新华翻译社总机:4008281111   客服部地址:南大街6号国务院机关第二招待宾馆(国二招)3号楼B5319室
 
机构概况
国家标准
翻译流程
翻译价格
人才信息
联系方式
 
首页>>>新华翻译社>>>辽宁省翻译公司

        新华翻译社标书翻译公司认为,翻译招投标书是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书翻译时不仅要做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的招投标术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。。
        新华翻译社标书翻译公司拥有多年翻译招投标书的经验,众所周知,标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种报价和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。翻译公司的标书翻译涵盖了工程建设标书、设备采购标书、能源电力标书、道路施工标书、政府采购标书等招投标书翻译等。新华翻译社凭借多年标书翻译项目管理经验和雄厚的专职翻译队伍实力以及严格的保密措施,为广大标书制作客户提供快速、优质、保密的专业翻译服务。详情请咨询我们的客户服务部门
辽宁省翻译公司专业标书翻译项目团队真诚服务辽宁省:沈阳市朝阳市阜新市铁岭市抚顺市本溪市辽阳市鞍山市丹东市大连市营口市盘锦市锦州市葫芦岛市
 
 
 
辽宁省翻译公司专业为高端客户提供英语、日语、德语、法语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等权威翻译服务。
辽宁省翻译公司关键字:20th century is over. In the past 100 years, science and technology, social structure, the world's population has changed greatly. Can be expected, these changes will the 21st century, all aspects of society have a huge impact.Although the 20th century, the world economy experienced a number of depression, boom, crisis, recovery, repeated, but the world economy has been greatly developed. Developed economies continue to develop, many newly industrializing countries and regions, particularly in developing countries was sustained and rapid economic development momentum. 21st century world economy, especially in the next 20-25 years will maintain rapid development of world economy.Economic development in the future, mankind will face limited resources and protecting the environment challenges. In the next 25 years, the world's population may reach 10 billion needed to meet such a large population of food and essential supplies. Meanwhile, the need to supply the corresponding energy, transportation, housing, schools, and a variety of machines and other needs. The exponential growth of demand and limited resources in sharp contradiction.Recalling the 20th century, especially since the 1930s, is the history of economic development of hydrocarbons, mainly from fossil resources resources (coal, oil and gas), many countries is to ensure that fossil energy resources and raw materials supply base. From the 20 years since the offer by its economic development needs, so that to today's standard of living. According to statistics, the share of bio-based resources is very small, less than 1% in the energy sector, not in raw materials to 5%. Although the hydrocarbon contribution to economic development was the strong momentum, but the limited resources of concern, and various chemical product翻译招投标书费用和报价s, the ecological and environmental problems become increasingly severe, so strategies for sustainable development has become a global consensus, and has been widely acceptance and implementation.Implementation of sustainable development, to make economic development and ecological balance environment, sustained economic growth, rising living standards of health, national英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 security and stability, and ensure the supply of resources has an important role. Consequently, many countries have called for the government's industrial sector development and utilization of renewable resources to supplement and replace the current reliance on non-renewable and dwindling fossil fuel resources.
辽宁省翻译公司网站翻译标书更新:
辽宁省标书翻译公司版权所有