远程服务-如何提高工作效率?
对外开放后十多年间,对外交流基本集中于学术方面以及高层政治方面,翻译也仅仅是为这类服务,几乎没有经营行为,更没有产业化一说。各省市只有一个翻译协会,往往是学术交流和同好交友的场所,这个阶段,说不上翻译服务,也没有翻译之地域区分的必要。一直到九十年代,各类外资企业和外贸公司的发展,带动了外语翻译的需求,陆续出现了一些民间翻译企业。这个阶段,由于本地市场的巨大利润,更由于跨地域经营的困难,翻译公司服务的地域性特别强,几乎是各个城市按照城市大小由几家或十几家瓜分市场,在当地报纸上做广告,也只能服务当地客户,人们也习惯了物色当地翻译公司提供服务。这个习惯沿袭至今。
但是,互联网开始大行其道,通过网络营销的渠道,部分翻译公司的宣传一下子做到了全世界,突破了地域限制,各种电子通信设备和技术也开始进入人们的日常生活。人们突然发现,原来可以选择的翻译公司不仅仅是身边的几家,而是全国范围都可以利用,可以很容易地搜索到大型专业的品牌翻译公司,并通过互联网建立合作关系。
翻译行业终于进入了异地远程翻译服务的时代!现在,异地远程翻译服务的现实条件早已经完备了:
1、选择翻译公司:通过互联网,人们可以很轻松地搜索到候选的翻译公司,然后从中比较选择最理想的翻译公司;
2、传送翻译稿件:通过电话、传真、E-mail、skype、msn、qq等,人们可以很方便地与选中的翻译公司交流、沟通,达成交易并远程传送翻译文稿;
3、支付翻译费用:通过银行转账、银行卡打款,人们可以就近通过身边的银行交付翻译费用,甚至连支票都可以全国通用(通过快递、支票倒轧的方式);网上银行也已经进入单位和个人的日常结算,客户只需上网敲几下键盘就可以完成远程翻译稿费的结算。
4、交接翻译发票:即使非电子文档和票据也都可以通过物流公司快递实现轻松地交接,至多隔天即可快递到位。
总之、足不出户,就可以完成翻译项目的所有步骤,而且,更快捷、更轻松、更有效率、更多选择余地。
新华翻译社顺应历史潮流,实施了重大战略转变:建立以北京、南京、上海、广州、武汉、成都等大中城市为中心的翻译人员基地,大量聘用硕士以上学历的有经验的专业翻译员工,首先在质量方面实现高起点;翻译员工按行业分组,提高工作效率,达到了帮助客户节省翻译成本的目的;并重组业务部门,公司业务由客服部统一接洽,项目部统一安排,翻译基地的各个项目组和辅佐部门具体作业,实现了翻译流程的科学化和高效率,满足了客户对翻译时间的要求;充分利用高科技手段特别是翻译项目管理系统,提高了项目翻译的协调性和准确性;通过译员的翻译技能培训和职业素养提升,养成了珍惜翻译品牌的意识,树立了真诚服务顾客的理念。项目翻译的详细流程如下: 客服部接洽〉〉〉财务部收款〉〉〉项目部安排〉〉〉品管部预先处理〉〉〉 翻译部翻译〉〉〉校对部校对〉〉〉审核部审阅〉〉〉技术部后期处理〉〉〉 品管部复检〉〉〉财务部通知〉〉〉客服部交稿〉〉〉市场部回访汇总!!!
|