联系方式
收藏本站
建筑工程标书翻译
商务标技术标翻译
标书翻译知识介绍
标书翻译实力
标书翻译质控
标书翻译案例
标书翻译专家
在线标书翻译
公司名称:北京新华翻译服务有限公司
地址:北京国务院机关第二宾馆B座3楼
总机: 4008281111
排版:4006500525
邮箱:xinhuashe@188.com
行业资讯
 

招投标书的翻译


 

投标书/招标书标书 bidding documents,标书是整个招投标最重要的一环。标书就像剧本是电影、话剧的灵魂。标书必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对招标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。可见标书的翻译也是极其重要的!尤其在一些国际性的大招投标项目时,其翻译的准确性是直接影响到是否招投标的成功!

国际招标书要求两种版本,按国际惯例以英文版本为准。考虑到我国企业的外文水平,标书中常常特别说明,当中英文版本产生差异时以中文为准。 标书翻译

标书的分类
1)按招投标的地域可分为国际标书和国内的标书。
2)按招投标的主体可分为招标书和投标书。
3)按招标的标的物划分,又可分为三大类;货物、工程、服务。
4)按投标的单位可分为采购标,服务标,施工标,设计标,监理标等。

投标书/招标书翻译投标书/招标书翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面投标书/招标书文件翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书翻译时 不仅要做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的招投标术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。

 北京新华标书翻译有限公司基于长期的招投标翻译经验,并认真研习《国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南》(简称《世界银行采购指南》)、《世贸组织政府采购协议(WTO GPA)》、《欧盟政府采购指令》、《美国政府采购规则》和《中国招投标法》等国内外招投标相关法律、法规的基础上,总结出国际招投标翻译中需要注意的几个问题。

工程类标书翻译包括施工工程标书翻译、装饰工程标书翻译、水利工程标书翻译、道路工程标书翻译、化学工程标书翻译。。。

其它标书翻译:采购标书翻译,设计标书翻译,监理标书翻译等标书翻译